Entrada numero dos- Entrevista con Lupita

Hola buenas noches a todos! Aquí les dejo el video de la entrevista que hice con mi hermana mayor! Ella estuvo en el programa bilingüe en Tejas. Ojalá que les guste y espero sus comentarios. Para ver mi video, oprime "Read more" abajo.



Hoy entreviste a mi hermana mayor, Lupita, sobre su experiencia como alguien que estuvo en el programa bilingüe en Texas. Lupita tiene 27 años como dijo durante la entrevista y me sorprende mucho que después de tantos años sin estar en el programa bilingüe sigue manteniendo perfectamente su bilingüismo. Algo que mencionó Lupita durante la entrevista fue que la práctica en casa con nuestros padres le ha ayudado bastante para mantener su lengua materna hasta el día de hoy. Después de investigar sobre el tema me tope con una página que da doce cosas que los padres criando niños bilingües pueden hacer en casa o deben de saber para ayudarles a sus niños.
En esta página, Maria Babin dice que es importante de poner atención a cuanto tiempo están sumergidos los niños en ese idioma, que es el español. De acuerdo a Babin (2014), existe una recomendación general que los niños deben estar sumergidos en el idioma por lo menos 30% del día para llegar a ser bilingües. Desde que yo me acuerdo, el español siempre estaba presente en la casa de mis padres. Definidamente se hablaba más español que el inglés en casa porque nuestros padres, especialmente a mi padre, no les gustaba que habláramos en inglés durante cenar.
En mi opinión, mi hermana es un gran ejemplo de lo que es ser bilingüe en los Estados Unidos y ser una estudiante que fue parte del programa bilingüe en Texas. El programa bilingüe definitivamente es un beneficio grande para nuestros futuros estudiantes y nosotros(as) como sus futuros profesores(as) debemos de trabajar más duro que los demás profesores en nuestras escuelas. Tenemos la oportunidad de cambiar a nuestro futuro a través de nuestros estudiantes.

Babin, M. (2014, September 19). 12 cosas que los padres criando niños bilingües necesitan saber. Retrieved from https://multilingualparenting.com/2014/09/19/12-cosas-padres-criando-ninos-bilingues-necesitan-saber/.

Comments

  1. Estimada Gabriela,
    De acuerdo a Commins (1989), su hermana tuvo que no solo aprender el idioma en ingles en la escuela, sino también tuvo que sumergirse en una cultura diferente a la de su hogar. Es impresionante que pudo sostener su bilingüismo durante todos estos años gracias a sus clases bilingües en la elementaría. Como docentes, es importante tomar en cuenta que ambos de nuestros estudiantes vendrán a nuestros salones de clases sin tener ninguna idea sobre la culture de los EEUU. Con este conocimiento, es esencial proponer aprendizaje de la cultura americana para ayudar asimilar nuestros estudiantes. Tener la misma cultura en el hogar y la escuela es necesario para facilitar la adquisición de los idiomas para los estudiantes.

    Commins, N. (1989). Language and Affect: Bilingual Students at Home and at School. Language Arts, 66(1), 29-43. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/41411352

    ReplyDelete
    Replies
    1. Querida Profesora Gabriela,
      Según datos publicados por el Ministerio de Educación, el número de colegios e institutos que ofrecen la educación bilingüe ha crecido un 127% en los últimos años, pasando de 2310 en 2011 a 5288 en 2016 (AUCA 2018).Al leer estas estadísticas, me llena de emoción saber que hay un incremento notable en el área de educación bilingüe. Tal como lo mencionaba su hermana, es importante mantener esa conexión con la lengua materna. Ella explicaba su experiencia de como el adaptar el ingles como lengua primaria le a afectado significativamente el uso de su lengua materna. Lo cual es normal dado a que vivimos en un país donde imponen el ingles como la lengua dominante de la Sociedad. En conclusión, Lupita es un ejemplo de lo es ser bilingüe en este país. No obstante, a el conflicto de lenguas que muchos bilingües tenemos, ella claramente entiende el valor y la necesidad de tener una educación bilingüe de calidad.

      Beneficios de la educación bilingüe desde la infancia (Día de la lengua inglesa). (2018, April 25). Retrieved from https://www.auca.es/beneficios-la-educacion-bilingue-desde-la-infancia-dia-la-lengua-inglesa/.

      Delete
    2. Estimada Profesora Lizeth, gracias por tomar el tiempo de mirar mi entrevista y dejarme un comentario sobre lo que piensa de él. Estoy de acuerdo con usted cuando dice que es impresionante como ha sostenido mi hermana su español después de tantos años sin estar en el programa bilingüe. Creo que eso debe de ser un ejemplo para muchos de nosotros estudiantes bilingües, que solamente porque no estamos o no estuvimos en el programa bilingüe en la escuela, todavía hay manera de aprender y practicar el español.

      Delete
    3. Estimada Profesora Jacqueline, gracias por tomar su tiempo para mirar la entrevista que hice con mi hermana. Estoy completamente de acuerdo con usted que mi hermana es un gran ejemplo de lo que es ser bilingüe en este país. Durante y después de esta entrevista, me di cuenta de que, aunque no estuve yo en el programa bilingüe como ella, hay muchas maneras en cómo mantener mi lengua materna. Como lo explicó Lupita, lo que ayuda bastante es la práctica en casa con nuestros padres.

      Delete

Post a Comment